Ogni giorno utili notizie del Doc nella tua mail, gratis e senza spam:

17 giugno 2009

Come tradurre un film in lingua straniera

Buongiorno Doc,
ho la passione dei filmati amatoriali , e mi capita spesso che nei miei cortometraggi per renderli più professionali, vorrei mettergli i sottotitoli, magari mettendo anche altre lingue. Che programma mi consigli di usare?Ciao
Luca ( Firenze )

Ciao Luca,
il programma che ti consiglio di usare per mettere i sottotitoli ai tuoi filmati è VisualSubSync.
VisualSubSync è un programma di sottotitoli nato per facilitare la sincronizzazione dei sottotitoli con l'audio e le espressioni delle persone che stanno parlando. I formati supportati sono SRT e SSA - ASS.
Il programma lo puoi scaricare a questo indirizzo http://www.videohelp.com/tools/VisualSubSync
In alternativa un altro programma che puoi utilizzare che fa allo stesso scopo è Avidemux , programma che scarichi a questo indirizzo: http://avidemux.sourceforge.net/download.html , se ti interessa un manuale on-line per l'utilizzo del programma invece ti consiglio l'articolo a questo indirizzo.
Se hai un sistema Macintosh ti consiglio Miyu mentre se hai Linux ti consiglio questo indirizzo SubtitleEditor
Ciao
Doc.

0 commenti :

Posta un commento

I messaggi pubblicitari, offensivi, polemici o non inerenti al post NON saranno pubblicati.
Ricordatevi di scrivere il vostro NOME e PROVINCIA da dove state scrivendo.

Scrivi la tua mail e ricevi utili consigli ogni giorno dal Doc: